2018年1月22日至25日,广东外语外贸大学李明教授应邀来到永利集团304am冬季小学期授课。永利集团304am覃成海副经理出席本次讲座的开课仪式。覃副经理向李教授的到来表示热烈欢迎和衷心的感谢,并为李教授颁发了永利集团外聘专家荣誉证书。公司2014级和2015级商务英语专业全部员工参加讲座。
李明教授现任广东外语外贸大学教授、硕士研究生导师;中国翻译协会专家会员、中国英汉比较研究会理事、中国翻译协会专家会员,广东省“‘千百十’工程”校级学术骨干;广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学研究中心兼职研究员。在《外语教学与研究》、《外国语》、《中国翻译》、《上海翻译》、《外语研究》、《中国英语教学》等核心刊物及其他学术刊物上发表论文50余篇,出版译著、编著多部,承接了多项大型汉英翻译业务。承担了2010年广州亚运会开幕式和闭幕式字幕的汉英翻译和审校工作,独立承担2010年广州亚残运会的开幕式和闭幕式的汉英翻译工作。大量承接了泛珠三角地区众多高难度的汉英翻译工作,承接过广东省洋顾问会议(广东国际经济发展咨询会)的汉英翻译工作等。
在课程中,李明教授以自《中国印花税票<岭南钩沉>》序言为例,通过对比翻译公司的原译和自己的重译,为我们展示了信息布局的语篇构建作用。他指出翻译应当关照整个语篇为要,要注意前景信息和背景信息在整个篇章中的布局。李明教授希望今后有志于从事翻译工作的同学们能够严格要求自己,打好语言基本功,广泛阅读,提升翻译水平,为将来的翻译打下扎实的基础。
本次李明教授的小学期授课,不仅让永利集团304am的同学们受益匪浅,并且深化了两所大学的交流和友谊,相信永利集团304am的明天将会更加美好!